CLINTON SCOLLARD



Accueil
Livres
Expositions
Théâtre 
Musique
Patrimoine
Ressources électroniques
Articles et conférences
Cuisine
Commander
Contact
Liens
Clinton Scollard

Né le 18 septembre 1860 à Clinton (New York) près de Syracuse, Clinton Scollard étudie d’abord au Liberal Institute de Clinton avant d’obtenir en 1881 son diplôme au Hamilton College. Il enseigne par la suite l’anglais à l’Institut polytechnique de Brooklyn mais des problèmes de santé l’obligent à quitter ce poste en février 1883. Il entreprend alors un voyage d’un an en Floride, en Arizona et en Californie. C’est à cette époque qu’il développe ses qualités de poète, et en 1884, il publie son premier recueil, Pictures in Song. Scollard poursuit ses études à l’université de Harvard où il devient rapidement ami avec d’autres poètes, en particulier Frank Dempster Sherman et Bliss Carman. Il continue une année à Cambridge où il prépare la publication de son second recueil, With Reeds and Lyre (1886). De cet ouvrage est tiré le poème As I Came Down from Lebanon qui prend place dans la plupart des anthologies américaines des cinquante années suivantes. À partir de 1886, ses œuvres commencent à être publiées dans d’importants journaux littéraires comme Atlantic Monthly, Harper’s Magazine, Scribner’s Magazine, The Smart Set et The Century Magazine.

Après un premier voyage en Europe et au Proche‑Orient dans la seconde moitié de 1886, il en entreprend un second en 1887 qui marquera profondément son esprit ainsi que son œuvre. Son troisième recueil, Old and New Lyrics (1888), contient plusieurs poèmes sur l’Orient, et le suivant, Songs of Sunrise Lands (1892), est presque entièrement conçu à partir de cette expérience viatique. En 1888, il devient professeur d’anglais à la faculté du Hamilton College. Il occupe ce poste jusqu’en 1896, date à laquelle il décide d’arrêter l’enseignement pour se consacrer à l’écriture, non seulement à la poésie (The Lutes of Morn, Lyrics of the Dawn, Blank Verse Pastels, Voices and Visions, Chords of the Zither) mais aussi à la rédaction de six nouvelles. Il reprend néanmoins la chaire du département d’anglais pour un an en 1911‑1912, après quoi il abandonne définitivement la fiction et l’enseignement pour la poésie. Il se détourne des longs volumes en vers pour rédiger de petits ouvrages, principalement pour ses amis.

Clinton Scollard se marie deux fois : la première en 1890 à Georgia Brown qui lui donne dix ans après son seul enfant, Elisabeth qui deviendra poète ; ils divorcent en 1924 et la même année il épouse la poétesse et critique Jessie B. Rittenhouse. Il meurt d’une crise cardiaque le 22 novembre 1932 à son domicile à Kent dans le Connecticut.


LIVRES

Scollard, Syria, book, Songs, Syrian

 

Titre  Chants d'un amant syrien - Songs of a Syrian Lover - أناشيد عاشق سوري
Auteur : Clinton Scollard
Traducteurs : Hussein I. El-Mudarris & Oussama Shammo (arabe), Maryse Salmon & Olivier Salmon (français)
Editeur : Dar al-Mudarris
Publication : novembre 2014
Format : 12,7 x 20,3 cm, 124 pages, dessins de Nour Halwany (noir et blanc)
Prix : 12 euros 

Clinton Scollard (1860-1932), auteur américain, effectua plusieurs voyages au Levant qui l’inspirèrent aussi bien pour ses ouvrages en prose, relations de voyages et nouvelles, que pour son œuvre poétique. Le recueil Songs of a Syrian Lover (1912) révèle ce goût pour l’Orient, et s’inscrit plus particulièrement dans le mouvement des English Rubáiyát : les Quatrains d’Omar Khayyâm devenus très populaires grâce à la traduction d’Edward FitzGerald influencèrent en effet de nombreux auteurs. Mais loin des chansons bachiques, les poèmes de Scollard se rapprochent davantage du Cantique des cantiques par la célébration de la bien-aimée et de l’amour sublime qui lui est porté. Le texte en anglais présenté dans cette édition est accompagné d’une traduction française par Maryse Salmon et Olivier Salmon, ainsi que d’une traduction arabe réalisée par Hussein I. El-Mudarris et Oussama Shammo, illustrée des dessins de Nour Halwany.

Télécharger un extrait                         Commander

    Recherche plein texte                     Commander sur Amazon
                                              
 

Titre  Clinton Scollard (1860-1932) : An American Poet in the East (Syria, Lebanon, Palestine) - Un poète américain en Orient (Syrie, Liban, Palestine) 

كلينتون سكولارد (1860-1932) : شاعر أمريكي في الشرق (سورية، لبنان، فلسطين)

Auteur : Clinton Scollard
Traducteurs : Hussein I. El-Mudarris & Oussama Shammo (arabe), Maryse Salmon & Olivier Salmon (français)
Editeur : Dar al-Mudarris
Publication : août 2018
Format : 15,2 x 22,8 cm, 560 pages, dessins de Nour Halwany (noir et blanc)
Prix : 33,50 euros

Clinton Scollard (1860-1932), auteur américain, effectua plusieurs voyages au Levant qui l’inspirèrent aussi bien pour ses récits viatiques et nouvelles que pour son œuvre poétique. Le présent ouvrage propose une sélection de textes en anglais traduits intégralement en français et partiellement en arabe, en prose et en vers, concernant essentiellement la région du bilâd al-Cham, c’est-à-dire l’actuelle Syrie, Liban et Palestine, et qui permettent de mettre en évidence les constances ainsi que les sources d’inspiration que le poète a puisées dans son expérience de voyageur.  
Parcourant la Terre sainte, Clinton Scollard évoque volontiers la figure du Christ et la résurrection qu’il associe au printemps en Galilée, mais il ne perd pas de vue le monde majoritairement musulman dans lequel il évolue : muezzins, minarets et orants font l’objet de tout autant de poèmes dans lesquels l’auteur montre une certaine connaissance de l’islam. Il va même parfois jusqu’à imiter le style des poètes orientaux auxquels il emprunte images et thèmes, voire la forme avec les quatrains rappelant ceux d’Omar Khayyam. Si le lyrisme de Clinton Scollard peut l’apparenter à un Orphée parti à la recherche de sa bien-aimée dans la chaleur infernale du Levant, il se place davantage sous le patronage de Pan auquel un culte était rendu dans l’antique Césarée de Philippe, aujourd’hui Banias dans le Golan. C’est là que le poète rêve de « s’étendre / Et avec le dieu chèvre-pieds tel un trouvère / Accorder un roseau aux paroles de la terre ! ». Que ce divin chant, ce chant d’amour, résonne en vous à la lecture de ces poèmes.

                 Télécharger un extrait                        Commander                      Commander sur Amazon